domingo, 13 de diciembre de 2015

Quién puede traducir II

Reunimos aquí los documentos propios y ajenos producidos a partir de la reacción del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) al ingreso de nuestro segundo proyecto de Ley a la Cámara de Diputados de la Nación, y otros documentos conexos.
Como este debate está estrechamente relacionado con el que se suscitó entre formadores de traductores (ver Quién puede traducir), lo identificaremos como Quién puede traducir II, y le pedimos al lector que tenga presente que para nosotros, siempre y sin ninguna excepción, traductor es quien traduce.

  • "Anochecer de un día agitado", por Julia Benseñor (resumen de la reunión abierta del CTPCBA el 20 de octubre y comentarios al resumen), blog del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, 26/10/2015

Otras respuestas al CTPCBA
"Para que reflexionen los amigos del CTPCBA" (Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, 10/10/2015)
Comunicado del Departamento de Filosofía, Facultad de Filosofía y Letras, UBA (15/10/2015)
Declaración del Departamento de Letras, Facultad de Filosofía y Letras, UBA (26/10/2015)

Otros documentos
Carta de Marcelo Cohen a la diputada Nora Bedano, en relación con la propuesta de modificación del art. 2 del Proyecto de Ley (15/10/2015)

ADHERIR